una delle migliori scene del film, per Spiderpig avrei preferito la traduzione “PorcoRagno”
La canzone originale
“Spiderpig,spiderpig,does whatever a spiderpig does!Can he swing on a web?No,he can’t cause he’s a pig. Look out,he’s a spiderpig!”
e la traduzione di Accolla
“spider-porc, spider-porc … il soffitto tu mi sporc tu mi balli sulla test e mi macchi tutto il rest
Tu quaaaaaaaaaa!! Ti amo spider-porc!”
E su questa va bene, ma tradurre “Epiphany“ con Natale… brrr
non ho capito se la frase “una delle migliori scene del film” ha un senso negativo o positivo; i Simpson ormai non mi fanno più ridere da un pezzo 🙁
Guarda il film. Ne vale la pena
uhmmmmmm………SpiderCoscion!!
Spider pork….
… spider pork …
… il soffitto tu mi spork ….
Devil, siamo offesi. Ti fai vedere solo alle cene 🙁
che schifezza, sigh, in inglese rende mille volte di più
Ma non è vero! Tonino Accolla è un grande, e stavo per dire che a me piace più l’Homer italiano di quello originale.
ok ma a parte la voce di homer, tutto il resto è meglio in originale